Kelan valtuuttama puhevammaisten tulkki
Yrityksellä on Kelan kanssa tulkkauspalvelujen sopimuskumppanuus.
Tulkkauspalvelu elämän avuksi
Vammaisten tulkkauspalvelut on tarkoitettu Suomessa asuvalle henkilölle, jolla on kuulovamma, kuulonäkövamma tai puhevamma ja joka vammansa vuoksi tarvitsee tulkkausta työssä käymiseen, opiskeluun perusopintojen jälkeen, asiointiin, yhteiskunnalliseen osallistumiseen ja harrastamiseen tai virkistykseen.
Tulkkauspalvelujen hakeminen
Tulkkauspalvelujen hakeminen edellyttää, että tulkkauspalvelun käyttäjä pystyy ilmaisemaan itseään tulkkauksen avulla ja että hän käyttää jotakin toimivaa puhetta tukevaa- tai korvaavaa kommunikointimenetelmää.
Lakisääteiset tulkkauspalvelut järjestää Kela ja ne ovat asiakkaille maksuttomia. Tulkkitilaukset tehdään Kelan välityskeskukseen, mistä sopivat tulkit välitetään asiakkaille. Asiakas voi esittää toiveita haluamastaan tulkista.
Näin tilaat tulkin
Tulkkitilaukset tehdään Kelan kautta puhelimitse tai tekstiviestillä numerosta 020 634 4813 (Keskinen alue) tai sähköpostitse vatu.keskinen(at)kela.fi
Puhevammaisten tulkin toimintamalli
Tulkkina tulkkaan kaikki asiat lisäämättä ja poistamatta viestistä mitään. Olen pelkästään puolueeton viestinvälittäjä, enkä osallistu keskusteluihin enkä anna omien mielipiteitteni vaikuttaa työhöni.
Toimintani on luotettavaa, asiakasta kunnioittavaa ja rauhallista. Siinä toteutuu asiakkaan itsemääräämisoikeus ja omatoimisuus. Tulkkaukseni avulla tulet kuulluksi, ymmärretyksi, sinua ymmärretään ja saat esittää omat mielipiteesi.
Olen vaitiolovelvollinen ja noudatan puhevammaisten tulkin ammattieettisiä ohjeita.
Asiakasryhmäni:
- afasia
- aivovamma
- autismi
- CP-vamma
- dysartria
- etenevä neurologinen sairaus (lihassairaudet)
- kehitysvamma
- kielellinen erityisvaikeus
- muistisairaus
Menetelmät, joita käytän:
- yksittäiset kuvat
- kuvankansio
- kommunikaatiosovellus
- sormiaakkoset
- tukiviittomat
- piirtäminen
- esineet
- eleet, ilmeet, äänenpainot, ääntely
- kirjoittaminen kynällä, sanalistojen, aakkostaulun, tietokoneen tai Symwriter, Boardmaker 6 tai Taike -sovellusten avulla sekä kommunikointilaitteella
Tilanteet, joissa olen tukena:
- asiointi
- ryhmätilanteet (mm. kerhot, vapaamuotoiset tilanteet)
- terveydenhuolto (mm. neuvolat, terveyskeskus, lääkärikäynnit)
- urheilu (mm. harrastus, kilpaurheilu)
- hengelliset tilaisuudet
- kongressi ja seminaari (mm. hallituksen kokoukset, isot tilaisuudet, muodollinen ohjelma)
- teatterit ja muu esitettävä taide
- työelämäntulkkaus
- kuntoutus ja terapiat
- tulkkauspalveluun perehdyttäminen
- tulkkaus ulkomaan matkoilla (englannin kieli)